Phân biệt "half-brother" và "stepbrother" trong Tiếng Anh

Đã bao giờ trong quá trình học Tiếng Anh, đặc biệt là chủ đề về gia đình (family), bạn bắt gặp 2 khái niệm “half-brother” và “stepbrother” (hoặc half-sister và step sister)? Bạn có bao giờ băn khoăn sự khác nhau giữa 2 thuật ngữ này?
Thông thường, khi nói về anh trai/em trai trong gia đình, chúng ta chỉ cần sử dụng khái niệm “brother”. Tuy nhiên cuộc sống thường phức tạp hơn những gì chúng ta có thể tưởng tượng.
Half-brother
Đây là từ dùng để chỉ về người anh/em có cùng cha hoặc mẹ với người nói. Ví dụ ông John lấy vợ là Marie có con là Jason. Sau một thời gian chung sống, John và Marie ly dị, ông John lấy người vợ mới và có thêm 1 đứa con là Adam. Xét về mối quan hệ, Jason và Adam là 2 anh em cùng cha (và khác mẹ), hay nói chính xác hơn là Jason và Adam chia sẻ nửa dòng máu với nhau (bởi chỉ có chung người cha thôi). Lúc này Adam là half-brother của Jason.
Stepbrother
Khái niệm này dùng để chỉ về người mà trên danh nghĩa là anh/em của chúng ta nhưng hoàn toàn không có cùng dòng máu. Ví dụ ông John và Marie có con là Jason. Sau khi ly dị ông John lấy một người vợ mới là Julia. Bà Julia trước đây đã kết hôn và đã có 1 người con tên Nathan. Xét về mối quan hệ, Jason và Nathan không có cùng huyết thống, họ là anh em chỉ bởi vì ông John và Julia kết hôn với nhau. Lúc này Nathan là step-brother của Jason.
Hy vọng bài viết này phần nào giúp các bạn phân biệt được 2 khái niệm “half-brother” và “stepbrother”

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *