Hide/show lyric

I DO

My whole world changed from the moment I met you
And it would never be the same
Felt like I knew that I’d always love you
From the moment I heard your name
 
Everything was perfect,
I knew this love is worth it
Our own miracle in the making
Till this world stops turning
I’ll still be here waiting and waiting to make that vow that I’ll…
I’ll be by your side, ‘til the day I die
I’ll be waiting ‘til I hear you say I Do
Something old, something new
Something borrowed, something blue
I’ll be waiting ‘til I hear you say I Do
 
Smiles by the thousands, your tears have all dried out
Cause I won’t see you cry again
Throw pennies in the fountain, and look at what comes out
Sometimes wishes do come true
 
[Chorus]
Always better than worse, protect you from the hurt
I’ll be waiting ‘til I hear you say I Do
I Do love you, yes I Do love you
I’ll be waiting ‘til hear you say I Do
Cause I love you, love you …

Hide/show explanations

1. I do: đây là câu nói mang nghĩa “Con đồng ý”, là câu trả lời của cặp đôi khi tiến hành lễ cưới. Trước khi chính thức được Cha xứ công nhận là vợ chồng, cặp đôi sẽ được nghe câu hỏi như sau:

“Do you GROOM/BRIDE take BRIDE/GROOM, to be your lawfully wedded wife, to share your life openly, standing with her in sickness and in health, in joy and in sorrow, in hardship and in ease, to cherish and love forever more?”

(Chú rể/cô dâu có nguyện lấy cô dâu/chủ rẻ làm người vợ/chồng hợp pháp của mình, chia sẻ cuộc sống cùng nhau, luôn bên cạnh nhau lúc ốm đau hay khỏe mạnh, lúc vui hay lúc buồn, khó khăn hay hạnh phúc, bảo vệ và yêu thương nhau mãi mãi?)

2. My whole world: “whole” mang nghĩa “toàn bộ, tất cả”, “my whole life” có nghĩa “cả cuộc đời anh”.

2. The moment: khoảnh khắc

3. This love is worth it: tình yêu này thật xứng đáng

4. Our own miracle in the making: chúng ta đang biến những điều kỳ diệu thành hiện thực

5. Till: đồng nghĩa với “until”, cho đến khi

6. Vow: lời thề. Wedding vow: lời thề hôn nhân.

7. I’ll be by your side: anh sẽ luôn bên cạnh em

8. Something old, something new, something borrowed, something blue: Theo phong tục kết hôn của người Anh. Trong ngày cưới, người ta tin rằng nếu cặp đôi muốn gặp may mắn, thịnh vượng cũng như việc sinh nở thuận lợi sau này thì trong lễ cưới cô dâu cần mang theo bên mình một thứ đồ cũ (old), mới (new), đồ mượn (borrowed) và màu xanh (blue).

9. Your tears have all dried out: những giọt nước mắt đã khô.

10. Thow pennies in the fountain and see what comes out: Hãy ném những đồng xu vào vòi phun nước và xem điều gì sẽ xảy đến. Đối với người Châu Âu, việc ném đồng xu vào những vòi phun nước là hành động mang đến những điều may mắn hoặc biến mong muốn thành sự thật.

11. Wishes come true: những điều ước trở thành hiện thực.

If you have any questions or suggestions related to this song, feel free to contact me at callum.robertson90vn@gmail.com